nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Kupil sem najprej tako imenovano bosansko oziroma domačo oziroma požegačo: prelepo je rastla, enako lepo zaplodila; ko pa se je približal čas obiranja, so se plodovi sfrknili, bledikavo poplaveli in odpadli. Poučili so me, da je bila na delu šarka, virozna bolezen, proti kateri ni zdravila; reč je prišla iz osrčja Balkana in je že strah in trepet vseh evropskih pridelovalcev češpelj; glavna skrb vseh žlahtniteljev je zato zdaj odbiranje ali križanje takšnih tipov, ki bodo šarko brez škodljivih posledic prenašali ali pa zanjo sploh ne bodo dovzetni (tolerantni, rezistentni). Zdaj si pa seveda ni treba misliti, da je takšnih sort pri nas v izobilju; še posebej ne, če naj bi bile tudi samooplodne, kar praktično pomeni, da za pridelek na majhnem posestvu zadostuje že eno samo drevesce (ni potrebno medsortno opraševanje).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA