nova beseda iz Slovenije

George A. Kennedy: Klasična retorika ter njena krščanska tradicija od antike do sodobnosti, poved v sobesedilu:



Za številna citirana dela (okrog 500) velja mnenje, da Rogerij zajema navedke iz druge roke in da jih je izbiral naključno: oboje je treba (ponovno) preveriti ter interpretirati kot dejstvo in ne kot očitek, kakor je najprej storil v svoji disertaciji Ivan Pregelj.

Posebno pozornost je v zgradbi in izvedbi Rogerijevih pridig vzbudil sinopsis, ki v verzni ali bolje rečeno rimani obliki napove celotno pridigo.
Pridigar izraz "sinopsis" prevaja z besedo "zapopadik", kar ne glede na tedanje pomensko polje že znane besede po Rakarjevem prepričljivem dokazovanju pomeni "ključ, v katerem je pridigar zasnoval interpretacijo dane teme, kot pristop k obravnavanju danega pasusa, kot način podajanja določene morale", skratka kot nekak conceptus predicabilis.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA