nova beseda
iz Slovenije
George A. Kennedy: Klasična retorika ter njena krščanska tradicija od antike do sodobnosti, poved v sobesedilu:
Kot pomagalo za poglavje o judovsko-krščanski retoriki naj omenim Biblični leksikon Antona Grabner-Haiderja in Jožeta Krašovca (1984). Načelno smo težili k uporabi slovenskih besed namesto tujk; izjeme so izrazi, ki so povsem uveljavljeni v tuji obliki in jih je treba v slovenščini nadomestiti z več besedami (primer je "digresija", ki bi sicer postala "odmik od teme", ali pa "memoriranje" namesto "učenje na pamet"). Za nekatere izraze pa v slovenščini ni bilo nobene predloge (gre predvsem za nekatere besede iz Aristotelove Retorike in Ciceronove razprave O določitvi snovi, torej dveh temeljnih del, ki vzpostavita izrazje za vso nadaljnjo retorično tradicijo in s tem za vso pričujočo knjigo, vendar nista prevedeni; prav tako tudi za izraze iz Avguštinovega dela O krščanskem nauku).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani