nova beseda iz Slovenije

George A. Kennedy: Klasična retorika ter njena krščanska tradicija od antike do sodobnosti, poved v sobesedilu:

Nasprotno pa je po njegovem mnenju v njej veliko stvari, ki jih nikakor ni mogoče interpretirati dobesedno. Taki odlomki vsebujejo metafore ali figure, ki jih je treba interpretirati alegorično, saj so drugače nerazumljivi. Origen imenuje te figure t;poi ali tipi (4,1,9) in pojasnjuje njihovo vlogo: "Božja Beseda je uredila, da so se v postavo in zgodovino vrinile nekakšne spotike, če jih lahko tako imenujemo, ovire in nemogoče stvari, da ne bi slog, če bi bil nadvse očarljiv, pritegoval vse naše pozornosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA