nova beseda iz Slovenije

Amelia Jones: Body art, poved v sobesedilu:

S tem ko je v dela vključil lastno telo, je vztrajal pri, kot je dejal, "umetnosti (...) kot izmenjavi med umetnikom in gledalcem" (izmenjavi, ki je, kot smo opazili, nedvoumno erotična). Umetnosti ni raziskoval kot "edinstveni objekt", marveč kot "distribucijski sistem", ki zajema fenomenološko "vzajemno izmenjavo" subjektov v polju družbenega. (314) Acconcijev body art z uprizarjanjem umetnosti kot komunikacijske izmenjave med želečimi subjekti - fenomenološko prepletanje psihoanalitičnega transferja / protitransferja, ki obsega izmenjavo kodov, vedenj, ekspresivnosti ter utelešenih, erotično investiranih subjektivitet odstira privilegirano moško telo umetnika / genija (četudi ga, tako kot v Semenski gredi, dobesedno - čeprav parodično in pretirano - zastira).

Kot sem nakazala v prvem poglavju, body art projekti nedvoumno uprizarjajo fenomenološki model intersubjektivnosti, pri kateri izmenjava subjektivitet (njihovo prepletanje) poteka prek rabe teles / subjektov, a tudi, še določneje, prek reverzibilnosti izraza in zaznavanja (tako subjekta kot objekta), s katero se konstituiramo v svetu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA