nova beseda
iz Slovenije
Ur. Oto Luthar et al.: Za odprto znanost, Založba ZRC 2004, poved v sobesedilu:
Angleščina je na nek način nevtralni jezik, kadar smo v situaciji, da imamo pred seboj nemškega ali italijanskega kolega. Po drugi strani pa je ravno v Nemčiji in Italiji prednost, če znamo še na primer nemško in italijansko. Strinjal se je z dr. B. Teržan, da je treba ohraniti pomembne publikacije Narodnega muzeja, in predlagal, da bi bilo morda smiselno izdajati knjižice v dveh zvezkih: v slovenščini in tistem tujem jeziku, ki bi najbolj odgovarjal ciljni publiki.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani