nova beseda iz Slovenije

Marjetka Golež Kaučič: Ljudsko in umetno - dva obraza ustvarjalnosti, Zalozba ZRC, 2003, poved v sobesedilu:

(Koruza 1991: 47.) Tesno prepletanje in spajanje ljudskega z umetnim je bilo torej močno že od vsega začetka, le načini so bili drugačni, vendar so v ljudski repertoar lahko prehajale le tiste pesmi, ki so bile ljudem tako formalno kot vsebinsko blizu.

Po mnenju V. Voduška je poskočnica prišla k nam prek Romanov, od nas pa so jo dobili Nemci. (Vodušek 1984.)


Tudi Pavel Knobl se je ukvarjal s poskočnico; čeprav je bila večina teh poskočnic prevedena iz nemščine in jih je Vodnik ostro kritiziral, jih je veliko ponarodelo: Š 4368, Š 4710, Š 2534, Š 2537, Š 2537.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA