nova beseda iz Slovenije

Marjetka Golež Kaučič: Ljudsko in umetno - dva obraza ustvarjalnosti, Zalozba ZRC, 2003, poved v sobesedilu:

Kralj Matjaž ali King Lear, kot ga pesnik "nelogično" sopostavlja, je junak, ki na Koroškem pleše prvi rej, vendar ta prvi rej prehaja v sedmi raj, kralj Matjaž ne dobi nič zastonj, ni več pomembna njegova mitološka razsežnost, danes je pomembna avtocesta. Na videz skrpucalo nekih dvosmiselnih enot, ko pa pesem preberemo pozorno, vidimo, da vzporejanje točno določenih, izbranih besed, ki so lahko polivalentne, razkriva položaj slovenskega mitičnega junaka v realnem sodobnem svetu: "te prav nič ponoč pač no touch for no / roses my dear Kralj Matjaž or King Lear. Besedilo je močno nasičeno z odnosnicami, besede zvenijo podobno, a pomenijo nekaj drugega, zato lahko rečemo, da je besedilo v jedru medbesedilnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA