nova beseda iz Slovenije

Miran Božovič: Telo v novoveški filozofiji, poved v sobesedilu:

Besedi, ki ustreza dobremu, nihče ni dal njenega natančnega in jasnega pomena tako, da bi govor o dobrem in zlu prevedel v govor o ugodju in bolečini...



Na področju etike potemtakem v zadnjih dva tisoč letih nihče ni dosegel ničesar - nihče, razen samega Benthama seveda, ki je imel prav to, se pravi metodo paraphrasis oziroma prevajanje govorice, v kateri nastopajo izrazi, ki se nanašajo na abstraktne in obskurne bitnosti, katerih realnost je zgolj "verbalna", v govorico, v kateri nastopajo izključno izrazi, ki se nanašajo na zaznavne, realno obstoječe bitnosti, kot sta ugodje in bolečina, za enega svojih poglavitnih dosežkov.
Povsem enaka zgodba se ponovi tudi v Benthamovih dialogih z Evklidom in Newtonom o matematiki, z Lockom o politiki itn.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA