nova beseda iz Slovenije

L. L. Zamenhof, Vinko Ošlak, Tim O. Wüster, Mark Fettes: Mednarodni jezik: realna ali nerealna utopija?, poved v sobesedilu:

Kako malo upanja bi imel tak človek, najbolje vidimo iz teh številnih poskusov in projektov, ki so se pojavili po esperantu: kljub temu, da so imeli ti avtorji pred seboj že povsem pripravljen model, po katerem bi lahko delali, ne le, da nobeden od teh poskusov ni izšel iz območja projektov, temveč celo pri teh projektih samih jasno vidimo, da če bi njihovi avtorji imeli potrpežljivost in bi jih lahko privedli do konca, se ta dela ne bi predstavljala bolje, temveč nasprotno, še slabše kakor esperanto. Medtem ko esperanto odlično zadovoljuje vse zahteve, ki jih lahko postavljamo umetnemu mednarodnemu jeziku (izredna lahkost, natančnost, bogastvo, naravnost, življenjskost, fleksibilnost, zvočnost it.), se vsak od teh projektov trudi izboljšati eno od njegovih strani, žrtvujoč pri tem zoper lastno voljo vse druge plati. Tako npr. številni novi projektanti uporabljajo naslednjo potegavščino: vedoč, da bo občinstvo vsak tak projekt presojalo v skladu s tem, kako bodo nanj gledali učeni jezikoslovci, ne skrbe za to, da bi bil njihov projekt dejansko sposoben v praksi, temveč le za to, da bi v prvem hipu pustil za seboj dober vtis pri jezikoslovcih; zategadelj jemljejo svoje besede skoraj brez vsake spremembe iz obstoječih naravnih jezikov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA