nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Zakaj naj bi Francozi brali slovensko literaturo?, poved v sobesedilu:

Do današnjih dni, ko se je v Sloveniji razvila lacanovska šola, še bolj lacanovska in še bolj izvirna, kot jo je premogel Lacan sam, do današnjih dni, ko je prihajal k nam Alain Finkielkraut s svojim evropskim sporočilom (Le Messager europeen) in nam govoril o smiselnostiliteratur, kultur in celo držav malih evropskih nacij, o izjemnosti različnosti, in do jutrišnjega dne, ko bo treba brati Houellebecqa, že zato, ker ga je doslej prebralo 260.000 Francozov. Zakaj naj bi Francozi brali slovensko literaturo, ko pa od 260.000 ljudi, ki so prebrali Houellebecqa, niti eden ne ve, da kaj takega sploh obstaja, niti eden ne ve, da v glavnem mestu te literature stoji tudi edini spomenik Napoleonu zunaj Francije in na njem napis v francoščini, ki ga tukaj nihče več ne zna prebrati, kajti razen svojega jezika vsi govorijo samo še angleško.

Francozom res ni treba vedeti za deželo, kjer imajo, razen francoskih spomenikov in knjig, svojo pravo domovino melanholični hudiči.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA