nova beseda
iz Slovenije
Drago Jančar: Časopisne beležke, poved v sobesedilu:
John Berger: G.
Roman G. angleškega pisatelja Johna Bergerja smo brez dvoma dobili v slovenski prevod zavoljo avtorjevega živega zanimanja za usodo tržaških Slovencev, za tržaške homatije med prvo svetovno vojsko, v katerih se pojavlja tudi vrsta slovenskih obrazov z značilnostmi narodovega duha in mentalitete na eni strani in na drugi njegovih političnih hotenj. Po zaslugi tega podatka pa nam je prišlo v roke še vse kaj več: izvrstno prozno delo, napisano v čistem in izvirnem slogu, duhovito, kritično, fabulativno natančno in logično zgrajeno, inovatorsko po slogovnih in izpovednih tendencah.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani