nova beseda iz Slovenije

Drago Bajt: V burji besed, poved v sobesedilu:

Stavek Jerofejeva je leksično in sintaktično "mešan", kot zahteva groteskna naravnava: poleg političnega klišeja ("bogoslužne sovjetščine", kot pravi italijanski prevajalec Jerofejeva) je poulična zmerjavka, poleg literarnega arhaizma -- kaznjenski neologizem. Odločilno vlogo v jezikovni izoblikovanosti besedila ima jezikovna parodija: znan izrek, pregovor ali se znajdejo v novi jezikovni soseščini, kar povzroča komičen učinek. Biblijski citat, filozofski termin ali stalno reklo (cvet stvarstva, Ding an sich, od Toulona do Helene) živijo v stavčni simbiozi z aktualnim udarnim političnim sloganom ali publicističnim (časopisnim) stereotipom (svetla prihodnost, korak naprej od tretjega rajha, četrtega vretenca, pete republike in sedemnajstega kongresa ...).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA