nova beseda iz Slovenije

Drago Bajt: V burji besed, poved v sobesedilu:

Po mnenju najboljšega poznavalca Babljeve literature, beograjskega rusista Milivoja Jovanovića, gre za menipejsko satiro v prvotnem pomenu besede (saturo), tj. za mešanje raznorodnih sestavin: vzvišenega in nizkega, tragičnega in komičnega, patetičnega in ironičnega, pri čemer se Babelj nenehno nagiba v smer farse in groteske. Antiestetske elemente, npr. fizično grdoto likov in krutost dogodkov, prevzete iz neposredne pisateljske skušnje, je skušal avtor literarno olepšati, estetizirati; naravno avtentičnost svojih junakov je z različnimi postopki beletriziral, torej prelival v literarno obdelane tipe judovske civilizacije; z otujevanjem, tj. prikazovanjem s posebnih perspektiv, in s paradoksalnim označevanjem, ki združuje cinizem s tabujem, kosmato šalo z meditacijo, nesramnost z viteštvom, jih je spreminjal v groteskne legendarne like, ki nadgrajujejo nacionalni humor in folkloro. V tej poetiki so bili jasno razločeni na eni strani literarni liki, ki jih je navdihovalo življenje, na drugi pripovedovalec, podoben kakemu srednjeveškemu letopiscu, na tretji ironični avtor, ki komentira z razdalje, predvsem kot formotvorec.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA