nova beseda iz Slovenije

Peter Handke: Ponovitev, poved v sobesedilu:

Mati, najdenček, pripotovanka, je za svoj zaščitniški rod uporabljala najbolj gospodovalnega od vseh ‘nas’.) Maščevanje, ki bi ga mi tako izkazali cesarju, grofom, višjim, nasploh ‘Avstrijcem’ - njej, Avstrijki, najvišji izraz zaničevanja ljudi -, je upodabljala v besedni igri z imenom kraja v Soški dolini, od koder naj bi izvirali: vas, v nemščini imenovana ‘Karfreit’, ki se pravilno, torej slovensko, imenuje ‘Kobarid’, da bo po naši vrnitvi domov in vstajenju iz tisočletnega tlačanstva prekrščena v ‘Kobalid’, na kar ji je oče porogljivo odvrnil, da bi to lahko prevedli tudi s ‘kobaliti’, in ona bi že lahko, kot se nekomu iz naših vrst spodobi, ostala pri Karfreitu, ali vsaj pri Kobaridu, kar vsebuje naprimer kobaro, zrasle kristale ali tudi gručo lešnikov na leskovi veji; na kar je mati navadno spet odvračala, češ ali je on, zdaj dokončno izrojen v podložnika, potemtakem pozabil, da zadnja vest o njegovem sinu, uporniku, izvira iz slavne ‘republike Kobarid’, kjer se je sredi vojne ena sama vas razglasila za republiko proti fašizmu in je nekaj časa to tudi ostala; nakar je oče samo še dejal, da ne ve niti za vest niti za upor.

Oba sta se nato seveda kar naprej srečavala pred edino sliko pri nas (z izjemo povečane fotografije mojega brata notri v bogcevem in radijskem kotu): visela je v veži in bila zemljevid Slovenije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA