nova beseda iz Slovenije

Lewis Carroll: Aličine prigode v Čudežni deželi, poved v sobesedilu:

Vsi ti glasovi so napolnili zrak, pomešani z oddaljenim ihtenjem nesrečne Navidezne želve.

In tako je sedela z zaprtimi očmi in skoraj verjela, da je tudi sama v Čudežni deželi, čeprav je vedela, da jih mora samo odpreti, pa se bo vse spremenilo v običajno resničnost - trava bo šelestela le v vetru, voda v ribniku bo vzvalovana od trsja, žvenketanje skodelic se bo spremenilo v cingljanje ovčjih zvoncev, Kraljičin glas pa v klice sosedovega pastirčka, otročičkovo dremanje, vpitje Krilatega leva in vsi ostali čudni glasovi se bodo spremenili (in to je vedela) v vpitje ljudi na kmetiji - mukanje krav v daljavi pa bo nadomestilo presunljivo ihtenje Navidezne želve.


Na koncu si je predstavljala, kako bo njena mala sestra čez čas, ko bo tudi sama odrasla žena, skozi vsa svoja odrasla leta ohranila preprosto in ljubeče srce iz svojega otroštva, kako bo okoli sebe zbrala druge majhne otroke, in v njihovih očeh prižigala iskrice radovednosti, ko jim bo pripovedovala prečudovite zgodbe, mogoče celo svoje davne sanje o Čudežni deželi in kako bo z njimi delila žalost in se veselila preprostih radosti in se pri tem spominjala lastnega otroštva in srečnih poletnih dni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA