nova beseda iz Slovenije

George Orwell: 1984, poved v sobesedilu:

Toda to ni enakovreden prevod. Najprej bi moral človek, ki bi hotel dojeti polni pomen zgoraj navedenega stavka v Novoreku, imeti jasno predstavo, kaj je mišljeno z Angsocem. In dalje, samo tisti, ki je temeljito podkovan v Angsocu, lahko preceni vso moč glagola veročutiti, zajemajočega slepo, navdušeno pristajanje, ki si ga je danes težko predstavljati; ali pa besedo starmisliti, ki je bila neločljivo povezana s predstavo zlohotnosti in dekadence.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA