nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Verjemi mi: najina ljubezen in Cencijeva smrt nista ločeni zadevi; pot do mojega srca gre prek njegovega trupla.

GUERRA Toda, ali se ne bojiš, da bi najina vest motila najino ljubezen bolj kakor pa tvoje neugasljivo sovraštvo, ki pa bi bilo zahvaljujoč času in sladkim občutkom kmalu izbrisano vsaj iz srca, če že ne iz spomina?
BEATRICE Podcenjuješ moj ženski ponos in moje sovraštvo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA