Knez si je dal imenitni Metelkov stavek prevesti na nemščino in potem ga je preložil na ruščino. To je dalo povod jezikovnemu razgovoru, katerega so se živahno udeleževali Kastelic, Metelko in Zupan. Prešeren in Piškotov Francelj sta sedela pri koncu mize, bolj proti oknu. Jezikovni pogovor ju ni zanimal.