nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Katarina, pav in jezuit, poved v sobesedilu:

In ko je bila že dekle, je to vedela še bolje. Pri uršulinkah niso samo enkrat brale iz knjige kranjskega pisatelja Janeza Svetokriškega zgodbe o sveti Agnes, Poljančeva Katarina je to lepo in poučno zgodbo dobro poznala, poznala je podobo iz knjige, na njej je bila Agnes pokrita s črnimi lasmi, takšnimi, kakršne je imela ona, Katarina, po mami, ki je bila prav tako Agnes, a zdelo se ji je, da bi morala imeti Agnes, s katero so tako grdo ravnali, rumene, zlatorumene kakor ženska na steni cerkve svetega Nikolaja na Visokem, tista je imela rumene lase, tako dolge, da bi ji lahko pokrili telo, a tista ni hotela, da ji lasje prekrijejo telo, tisto je že oblizoval rdeč jezik pošasti pod njenimi nogami. Ko je Katarina hodila k uršulinkam, je hotela biti podobna Agnes, nikakor ne ženski s stenske podobe, nad katero je pisalo LUXURIA.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA