nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Katarina, pav in jezuit, poved v sobesedilu:

Ni se pametno pri kosilu jeziti zaradi jutranje gneče pri odvajanju hrane. Ali ni že pesnik rekel: maturum stercus est importabile pondus? Tobija je seveda znal latinsko, ker pa romarji niso bili vešči tega starega jezika njegove mladosti, je kmalu prevedel: zrelo govno je neznosno breme.

Počakal je, da so romarji premislili to modrost in pokimali, potem pa je očak Tobija, ki je bil zelo star in je doživel mnoge stvari, nekatere pred dvesto in več leti, nadaljeval: Bodite veseli, gozdovi so veliki, kaj bi bilo, ko bi morali na romanje z ladjo?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA