nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Avestina, poved v sobesedilu:

Znameniti stavek besednega tihotapca, ki se glasi Jaz sem reka ponikalna, si pač razlagajo kot metaforo. Toda izkaže se, da sicer gre za metaforo, saj metafora tudi v sodobni grščini ne pomeni nič drugega kakor prenos, pa čeprav z dvigalom ali avtobusom, da torej gre za metaforo, in sicer dobesedno, da pa gre predvsem za neverjeten podvig človeškega znanja, telesnih zmogljivosti in volje do ponikanja. Njegov podzemeljski prehod bi naj bil po nekaterih mnenjih splet okoliščin, povezanih s kraškim teranom, objektivnih okoliščin torej, ki so ga prisilile k temu podvigu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA