nova beseda iz Slovenije
ga odpeljali več kot 16.000 centov v Gorico, | Trst | in druge kraje ter v pivovarno v Senožečah. | C |
deloma zajeti drugi deželnoknežji uradi (nova sta | Trst | in Planina).Zvezek brez platnic ima ohranjenih | C |
izkušnji z beneško oblastjo prostovoljno podredil | Trst. | Čeprav je v okvir habsburškega dinastičnega teritorij | C |
uradoma Raka in Vivodina, Postojna, Vipava, | Trst, | Pazin, Završje in Vranja. Osrednji in najdonosnejši | C |
Posebno upravno enoto je predstavljalo tudi mesto | Trst | z zaledjem. Po letu 1382, ko so se meščani zatekli | C |
Kostanjevica - urbar (12% izdatkov in 6% prihodkov), | Trst | (4 in 2%), Goričane (5 in 3%), Gamberk (7 in | C |
vicedomski urad, kamniški urad deželskega sodišča, | Trst, | gospostvo Postojna ter Pazin.V drugo skupino | C |
tranzitne poti (npr. Ljubljanski vicedomski urad, | Trst, | Planina, Kamnik itd.). Na splošno velja, da | C |
Štajerska, Koroška, Kranjska, Goriška, Primorska, | Trst, | del Istre), preostala, manjša dela pa ogrskemu | C |
Iliriji, ki je obsegala beljaško okrožje, Gorico, | Trst, | Istro in Kranjsko, poleg tega pa Hrvaško južno | C |
upesnjena še ena mrgoleča podoba sodobnega sveta ( | Trst, | pristanišče, iz katerega lahko Vida odpotuje | C |
ljudske pesmi Koroške - Zmaga Kumer, Ljubljana - | Trst | - Celovec 1986, št. 133, str. 220; varianta | C |
govoreče dežele, so ženske odhajale kot služkinje v | Trst. | Mestno županstvo je pogosto posredovalo pri raznih | C |
tudi tisti del industrije, ki je bil vezan na | Trst, | kot na primer Prohinarjeva belilnica platna | C |
Ljubljana, Gorica, Celovec, Maribor, Celje in Ptuj, | Trst | pa je bil po svojem statutu v specifičnem položaju | C |
vrženih v ječo, od koder so jih odpeljali v | Trst | in Neapelj na galeje.Novembra 1732 je protireformaci | C |
svetovne vojne, Založništvo tržaškega tiska, | Trst | 1988, str. 209. Glede na to je razumljivo, da | C |
Starcu. 23. 11. 1915. | Trst | Šel nakupit raznih stvari. | C |
Šel nakupit raznih stvari. Si natančno ogledal | Trst. | 24. 11. 1915. Prosek | C |
letalu in z letalom v zrak. 26. 11. 1915. | Trst | Zopet v Trst. | C |
26. 11. 1915. Trst Zopet v | Trst. | 26. 11. 1915. Prosek | C |
Kino. Hodil večkrat v | Trst | kaj kupovati.Nabori. | C |
podobne akcije potrebovale 90 ur. 19. 4. 1917. | Trst | Šel po materijal za postajo. | C |
V kavernah. 15. 6. 1917. | Trst | Šel po materijal. | C |
Šel obiskat znane Slovence. 4. 7. 1917. | Trst | 19. 7. 1917. Trst | C |
4. 7. 1917. Trst 19. 7. 1917. | Trst | 23. 7. 1917. Trst | C |
19. 7. 1917. Trst 23. 7. 1917. | Trst | 25. 7. 1917. Opčina | C |
Nočni napad z ročnimi granatami 1. 4. 1918. | Trst | Šel nakupovati. | C |
prve svetovne vojne, Založba tržaškega tiska, | Trst | 1988. Price, Crawford, Serbia's Part in the | C |
književnost, 14. izdaja, prevod Milko Rener, | Trst | 1964, 28. [35] Ereb je mrak, vmesni prostor | C |
književnost, 14. izdaja, prevod Milko Rener, | Trst | 1964, str. 289, 296. [172] Rackham v uvodu | C |
Vodja kluba je bil neki moški, ki je odšel v | Trst. | Sicer sta bila dva kluba, v Aleksandriji in v | C |
domov, ko sem imela 30 let. Najprej sem šla v | Trst, | potem pa v Ljubljano, kjer sem imela prijateljico | C |
državljanka, jaz pa ne. Tako sem ju odpeljal v | Trst | na ladjo in spet se nismo videli dve, skoraj | C |
jizvirnejših nadrealistov. 1921 Slovensko primorje, | Trst | in Istra so bili v skladu z Rapalsko pogodbo | D |
bi se bilo v tem primeru prisiljeno vrniti v | Trst | ali obtičati na meji.Telefonski klici v Ljubljano | D |
Kosovelovi brigadi, ki je med prvimi vkorakala v | Trst | in sodelovala v hudih bojih za njegovo osvoboditev | D |
in del Italije. Glavne »točke« metropolije so | Trst, | Ljubljana, Lepavina, Bjelovar in Gomirje, njen | D |
Koper : Triglav 7:13 (1:3, 0:4, 3:2, 3:4) | Trst | -Mestni pokriti bazen Bianchi, gledalcev 100 | D |
Povečana radioaktivnost v Jadranu | Trst | -V severnem Jadranu so izmerili višjo stopnjo | D |
in književnosti, oddelek za kulturo in mesto | Trst | so ob koncu lanskega leta (od 28. do 31. decembra | D |
Vodijo pa tudi v ženski ligi C | Trst | -Odbojkarice Vala Siderimpesa so na začetku | D |
Koper : Kamnik 13:7 (2:1, 2:1, 6:1, 3:4) | Trst | -Mestni bazen Bianchi, gledalcev 50, sodnika | D |
Ljubljana, 20.30), Koper - Probanka Leasing ( | Trst, | 20.00). | D |
deželo Furlanijo-Julijsko krajino (FJK), občino | Trst, | vladnim komisariatom za FJK in pokrajino Trst | D |
Trst, vladnim komisariatom za FJK in pokrajino | Trst. | Festival je namenjen filmski produkciji Srednje | D |
1998 in 1999, se bodo potegovali za nagrado | Trst | (Premio Trieste) v znesku 10 milijonov lir, | D |
režija Jaša Jamnik SSG | Trst | premiera 14. 1. 2000 | D |
Ljubljana, 20.30), Koper - Probanka Leasing ( | Trst, | 20.00). J. M. Jordana bi raje videli na parketu | D |
pohvalili slovenske policiste Murska Sobota, | Trst | - Pomurski policisti so konec tedna prijeli | D |
Popravila« je žig mejne policije v potnem listu | Trst, | Ilirska Bistrica, Brežice - »Bangladeška zveza | D |
zagotoviti posodobitev Centralnega štadiona, potem je | Trst | zares edina prava rešitev,« zelo odločno pravi | D |
Probanka Leasing Maribor 7:5 (0:1, 2:2, 3:1, 2:1) | Trst | -Mestni bazen Bianchi, gledalcev 100, sodnika | D |
centre avstro-ogrske monarhije: Budimpešto, | Trst, | Zagreb, Ljubljano, in na Dunaj. V stoletni | D |
Zucchetti 10-9, Lineltey 8:11, Varese in Telit | Trst | 7-12, Pepsi, Adecco in Canturina po 6-13, Müller | D |
Sporazum med FJK, Venetom in Koroško | Trst | -Predstavniki vlad Furlanije - Julijske Krajine | D |
habsburškega imperija manjkajo mesta, kot sta | Trst | in Gradec.Razstava dokazuje, da je na koncu | D |
Ocean Princess - sanjska ladja iz Tržiča | Trst | -Ladjedelnica Fincantieri iz Tržiča je v soboto | D |
Desni pol solidaren s Haiderjem | Trst | -Senca Jörga Haiderja visi tudi nad Furlanijo | D |
nacizem in je odkrito proti evropskemu duhu. | Trst, | ki je bil prizorišče znanega uničevalnega taborišča | D |
Ustavni spor o gorskih skupnostih? | Trst | -Deželni svet Furlanije - Julijske krajine je | D |
zamejstvu v Italiji niso najbolj spodbudni | Trst | -V nekaterih državnih odbojkarskih ligah in | D |
Triglav (Pristan, 20.30), Koper - Tivoli Olimpija ( | Trst, | 19). J. M. Množično v Kranju | D |
Tivoli Olimpija 3:4 (0:1, 0:1, 2:1, 1:1) | Trst | -Mestni bazen Bianchi, gledalcev 100, sodnika | D |
O Haiderjevem obisku Rižarne | Trst | -Tržaški občinski svet je v ponedeljek ponoči | D |
Beneško Slovenijo, Kanalsko dolino, Gorico, | Trst | in polovico Istre z raškimi premogovniki, britanski | D |
razen Beneške Slovenije in Kanalske doline tudi | Trst | in Gorico ter v Istri koprski in bujski okraj | D |
Revanša Zarje-Gaje | Trst | -V okolici Trsta in še posebej na Krasu je gosta | D |
amaterska liga: Kras : Romana 2:0, Breg B : CUS | Trst | 2:1. Ivan Furlanič | D |
če samo pomislim na tiste poti iz Koroške v | Trst, | iz Trsta v Maribor, po deset mesecev sem spal | D |
Za zamejce bližje BBC kot TVS | Trst | -Slovenska kulturno gospodarska zveza, ena od | D |
Italija!) je leta 1978 zaslediti pri Listi za | Trst, | nestrankarskem volilnem gibanju, ki se je borilo | D |
kopija koroškega Heimatdiensta. Odbor, Lista za | Trst | in koroški Heimatdienst so maja 1985 v Trstu | D |
podpisala posojilno pogodbo z družbo Autovie Venete | Trst | v višini 9,2 milijarde tolarjev.Brezobrestno | D |
ugotovila, da Haider v Italijo, natančneje v | Trst | in Rižarno, kljub velikemu viharju pravzaprav | D |
Tone Hočevar | Trst | in Rižarno bo skoraj zagotovo 25. aprila, na | D |
Alema ugotovil, da Haider ni bil povabljen v | Trst, | vendar ga je ta demantiral z intervjujem v beneškem | D |
Finiš usoden za Wangovo | Trst | -Pri Italijanski namiznoteniški zvezi so v tej | D |
uresničitvi 7. člena avstrijske državne pogodbe | Trst, | Celovec -Vnovična odložitev nadaljevanja razprave | D |
Violante zdaj krivi vlado | Trst | -Protestno pismo predsednikov SKGZ Rudija Pavšiča | D |
parlamentarnim kolegom iz fašističnih vrst obiskal | Trst | in se igral prejšnje volilne igrice, pridušal | D |
Canturina Cantu : Scavolini 80:77, Imola : Telit | Trst | 96:92, ADC Roma : Ducato večerna tekma; vrstni | D |
Koper : Kamnik 12:6 (6:2, 3:1, 0:2, 3:1) | Trst | -Mestni bazen Bianchi, gledalcev 50, sodnika | D |
Poklon tudi slovenskim žrtvam | Trst | - Trst bo v sredo in četrtek gostil predsednika | D |
Poklon tudi slovenskim žrtvam Trst - | Trst | bo v sredo in četrtek gostil predsednika države | D |
železniški tir do Luke Koper skozi Divačo (za | Trst | in celo Gorico, seveda) povsem nesmiselna poteza | D |
ujetnik silnic, ki so spravile na kolena Reko in | Trst. | Birokratskih in političnih, nikakor ne poslovnih | D |
igralništvu in načrt za družbo »Brez meja« | Trst | -Predvsem zaradi konkurence igralnicam v Portorožu | D |
zglasovala zakon o njihovi ukinitvi. Zdaj je prišla v | Trst | vest o ponovni zavrnitvi deželnega zakona in | D |
žrtvam nacizma in komunizma, ne pa tudi fašizma | Trst | -Danes prihaja na dvodnevni obisk v Trst predsednik | D |
Trst - Danes prihaja na dvodnevni obisk v | Trst | predsednik države Carlo Azeglio Ciampi, čez | D |
izraelskega veleposlaništva v Rimu, ki je prišel v | Trst | na gospodarsko konferenco, pa so hitro poklicali | D |
Ciampi v Trstu Ciampi obiskal | Trst | Predsednik Italije v pogovoru s predstavniki | D |
Ideološka in etična sovraštva sodijo v preteklost | Trst | -Včeraj pozno popoldne je prišel na enodnevni | D |
pozno popoldne je prišel na enodnevni obisk v | Trst | predsednik italijanske države Carlo Azeglio | D |
čeprav jih ne gre pozabiti, da se ne bi ponovila. | Trst | mora najti samozaupanje in spet potrditi svojo | D |
Koroškem, prav tako Leopold Suhodolčan, ali v | Trst | odseljena Korošica Ivanka Hergold oz. v Ljubljani | D |
igralka v novogoriškem PDG). Najprej sta odšla v | Trst | in nato v Novo Gorico - članica ansambla tamkajšnjega | D |
predsednika vlade Janeza Drnovška. Kakšen | Trst | v Evropo? Lojze Kante | D |
kateri naj bi ne bilo več prostora za sovraštvo. | Trst | je opredelil kot okno Italije proti severu in | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |