nova beseda iz Slovenije
Najprej nori taksist, nato še Sandra. | Pogledati | bi moral v njuno kartoteko, seveda, če jo imamo | A |
pozitivni ali negativni tip značaja? Moram | pogledati | v učbenik. »Takole,« je spet pričel, »parkiral | A |
ta problem,« sem rekla in sploh nisem hotela | pogledati, | ne Frančka in ne šefa. »Zakaj nisi v šoli,« | A |
otrpla kot solni steber. Tako sem si želela | pogledati | okrog sebe, se prepričati, da sanjam in si vendarle | A |
mislil, da je lahko velikost tako relativna. Samo | pogledati | moraš s pravimi očmi. »Oho, oh yes,« je rekel | A |
odgovorila, ko sem le izdavila: »Kaj pa vi tukaj?« » | Pogledati | grem čredo, gresta z menoj?« Medtem je iz avta | A |
»Kam pelje,« sem hotela vedeti. »Grem | pogledati, | gre še kdo z menoj?« »Jaz,« je rekel Jaka, in | A |
/ Jan Ter in Pan Ter sta zapustila dekle, | pogledati | je bilo še treba v podpalubje.Na prenosnem računalni | A |
Imam veliko dela.« »O.K.,« sem rekla, »grem | pogledati | kriminaliste, ki zbirajo podatke, morebitne | A |
zahteval prvi pregled, preden sem sploh smela | pogledati | jaz.Tajnica je zavijala z očmi in vila roke | A |
Prepričana pa ni bila. V oči ga ni mogla | pogledati, | vendar je čutila njegov pogled na sebi in ni | A |
brunarica. Odločil se je, da ne bo šel v bolnico, | pogledati | Bibo, šel bo naravnost na borzo.Tam, vsaj upa | A |
»Jaz te bom tu počakal. Moram še malo | pogledati | te rožice,« je pomenljivo rekel Franček, ko | A |
glavo in oči obrnjene v tla, zato ne morejo | pogledati | navzgor.Tako niso mogli videti, na kateri smreki | A |
Čakati moram, da sonce zaide. Prej ga ne smem | pogledati. | « »Jej, jej, kaj pravite!« se je začudil sin | A |
tole zlato jabolko, le v dvanajsto sobo ne smeš | pogledati! | « Ona vzame zlato jabolko ter teka po gradu iz | A |
dal zlato jabolko in ji prepovedal, da ne sme | pogledati | v dvanajsto sobo, si je mislila: ‒Že vem, kaj | A |
vidim tu svojih sester ‒ že ni vse v redu. Moram | pogledati! | ‒ Gre in odpre kar naravnost dvanajsto sobo, | A |
naj ne bodo preveč radovedni. Če bi pa hotel | pogledati, | bom takoj za teboj in ti že zakričim: vidim | A |
pomotoma zamenjal klobuk. Prosim, ali bi hoteli | pogledati, | če nimate morda kakega tujega klobuka pri sebi | A |
zavzame njihovih misli tako, da ne bi mogle obenem | pogledati | še po drugih in videti, kakšne koristi jim tudi | A |
Tam pa, kjer je treba, preden človek leže, | pogledati, | če ni nikogar pod posteljo, postane smeh kmalu | A |
pa od odnosov, samo da mu ne bi bilo potrebno | pogledati | življenju naravnost v oči in odgovoriti na za | A |
neko nedeljo zjutraj, da jo je bilo kar hudo | pogledati. | Še tega ne, da bi veje vsaj lepo odrezali, kar | A |
zakriti trepeta v svojih besedah in ki se ni upal | pogledati | Valentinu Oniču naravnost v oči. Valentin se | A |
ime. Pri prejšnjih slučajih je moral vedno | pogledati | v knjigo. Sedeti od sedmih do desetih na klopi | A |
in zaprl oči. Šele zdaj se mu je Mara upala | pogledati | v obraz.Lep je bil in moški, nikdar ni mislila | A |
Pavlovcu sicer žal in od samega sramu se ni upal | pogledati | ženi v oči.Zatrjeval si je, da pusti sploh vse | A |
je vprašal prijazno. »Tako, saj se menda sme | pogledati | k tebi?« je dejala sestra nekako v zadregi. | A |
ne bo odnehala. Ali tako ljubeznivo je znal | pogledati, | tako milo prositi, tako prepričevalno zagotoviti | A |
brez vpliva in brez koristi. Ni se ga upala | pogledati | ob takih trenutkih, ker se je bala, da ne bi | A |
je često klel Rajko na tihem. »Strašno mi je | pogledati | vanjo, kadar ima tak obraz.Po vsem telesu začutim | A |
mi oprosti, da sem taka, a nisem se ji upala | pogledati | v obraz.Čutila sem se nevredno, da jo poljubim | A |
eno nogavico, že ji radovednost ne da miru. | Pogledati | mora, kaj dela Pikica. Pikica še spi, ali Vladoši | A |
umirila. Tiščala je oči skupaj, ni se upala | pogledati, | da ne bi zopet zagledala dveh črnih, strašnih | A |
To kaže tvojo lepoto v novi luči. Glej | pogledati | bi morali v ogledalo, kako si se spremenila | A |
Gospod de Tréville sploh ni mogel tako hitro | pogledati, | kot je d'Artagnan planil iz sobe. »Ta | A |
ostal negiben; niti poskusil se ni obrniti in jo | pogledati. | Mylady je videla, da je izgubila prvo bitko. | A |
so bili tako gosposki, da jih je bilo veselje | pogledati. | Vsakteri od njih je Palčici prinesel kakšno darilo | A |
rodovina in je navsezadnje tudi čisto lep, samo | pogledati | ga moraš od prave strani.Gaga, gaga! | A |
stala tako tesno skupaj, da ji je bilo treba | pogledati | samo naravnost predse, pa je imela občutek, | A |
ne, da so to dvorjanke? Moram stopiti dol in | pogledati, | kaj imajo.« Dvorjanke in spletične so | A |
kar strumno postavile, da jih je bilo veselje | pogledati. | »No,« je rekel Peskarček, »danes vam | A |
zamešam, ko jih bom obešal nazaj na nebo. In moram | pogledati, | ali so dobro pritrjene, da se med slovesnostjo | A |
zanju je naštel nekaj del, v katera je treba | pogledati. | V pripisu je priznal, da bi silno rad | A |
treba prešteti steklenice, izbrati letve ali | pogledati | na dno sodov.To je trajalo kar nekaj časa. | A |
stokanju trpeče duše. Naposled sta si upala | pogledati. | Bila je njuna stara služkinja. | A |
omaro, postal tako sramežljiv, da se je bal | pogledati | samega sebe, spal je v hlačah. Poltenost | A |
našobljene ustnice izustiti kaj zaničljivega in | pogledati | sogovornika, kot da je izmeček izmečka.To je | A |
tistih, ki so bili s tem zaposleni, ni smel | pogledati. | Tri poročila so zdrsnila iz pnevmatične | A |
imajo včasih tudi modre oči. Obrniti glavo in jo | pogledati | bi bilo nepojmljivo noro.S sklenjenima rokama | A |
Leopoldville sta bila v nevarnosti. Ni ti bilo treba | pogledati | na zemljevid, da si videl, kaj to pomeni.Ni | A |
preprosto si nisem znal pomagati. Moral sem | pogledati, | pa če nikoli več ne bi ničesar pogledal.Na njej | A |
lahko vnovič spraviti v otrplost. Če bi hotela | pogledati | denar, ga šteti... Povedal sem ji resnico. | A |
ničesar kriv, najraje zadavil, in ni si upal | pogledati | svojega gospodarja. - Sir Francis, | A |
glavo: ni ga bilo moč razpoznati. Ni si upal | pogledati | inšpektorja.Phileas Fogg pa tat! | A |
pogosto pogovarjala s Passepartoutom, ki je znal | pogledati | v srce mlade žene.Vrli fant je sedaj gojil do | A |
hočeš,« je odvrnila Ovca, »vendar pa ne moreš | pogledati | vse naokrog - razen če nimaš oči na tilniku | A |
natanko v to!« (»Vendar pa je ni hotela niti | pogledati, | « je kasneje Alica razlagala svoji sestri, »temveč | A |
kaj se bo zdaj zgodilo. Najprej je skušala | pogledati | navzdol, da bi razločila, čemu se bliža, vendar | A |
»To je Max. Najprej moram malo | pogledati, | kje bom stanoval.A je kje kakšen direktor?« | A |
novega vica in so prišli k pameti, hoteli celo | pogledati | resničnosti v oči.In bila je na dnevniku, vsak | A |
bežno se ji nasmehne, si je ne upa naravnost | pogledati, | pulover in obraz se mu ne ujemata s praznično | A |
držita, se znata že zasukati in ju je že prijetno | pogledati. | Večkrat se pri bullyju dokopljeta do ploščka | A |
»Bila je napačna smer.« »Hotel sem | pogledati, | ali ni Oleg kje obtičal. Potem pa sem se najbrž | A |
Jedli bodo juho in sendviče. Ria je skušala | pogledati | hišo skozi Dannyjeve oči.V taki že ne bi hotel | A |
mize. Če si hotel videti, kdo je tam, si moral | pogledati | zelo previdno.Šok je bil kot klofuta; tam sta | A |
ne." Bila je tako napeta, da jo je bilo hudo | pogledati. | "Kaj je narobe, Gertie?" | A |
družba Dannyja Lyncha, ki si je ni drznil niti | pogledati. | Vsem tem ljudem je pokvarila večer mala, pogubna | A |
svojo bistrostjo in premetenostjo je hotela | pogledati | skozenj.Ne smem razmišljati o vsem tem, si je | A |
požirek viskija in sedla na zofo. Ni si drznila | pogledati | Karla.Nasilje udarca je utišalo tudi njo. | A |
"Ne vem. Samo | pogledati | sem hotela.Si se ti še kdaj vrnil tja?" | A |
ko je postalo malce hladneje, mu je uspelo | pogledati | na zapestno uro, narediti požirek vode in zadremati | A |
je bilo glede podgan vseeno. Ne sme pozabiti, | pogledati | mora za morebitno mačko. Od starosti in umazanije | A |
ogledala, ki pa so bila neuporabna, saj sem hotela | pogledati, | ali so moje noge videti debele.Nekajkrat sem | A |
sem v ogledalu ujela svojo podobo, sem morala | pogledati | stran.Še naprej jo skušam izriniti iz glave | A |
vedno si lahko videl madež, če si le vedel, kam | pogledati. | Z vilicami je brskala po hrani. | A |
sapo. Sklonil sem se naprej, skušal sem ji | pogledati | v obraz.Zakaj jokaš, Melissa? sem se spraševal | A |
Rebecca?" Sklonila se je naprej, skušala me je | pogledati | v obraz, in njena roka se je rahlo prižela okoli | A |
le, ko pa takih ljudi sploh ne bi smeli niti | pogledati! | « »Naj posnemajo hrzajoče konje in tu | A |
Tudi jaz sem.« 18. »Zato poskusimo najprej | pogledati | in pokazati, kaj je v današnjih državah slabo | A |
»Tako je.« 6. »Treba je torej | pogledati, | «sem rekel, | A |
Jakobov.’ Mojzes je začel drgetati in si ni upal | pogledati. | Gospod pa mu je rekel: ‘ | A |
takšnim sijajem, da Izraelci niso mogli Mojzesu | pogledati | v obličje zaradi sijaja na obličju, čeprav je | A |
zemlji ne pod zemljo ni mogel odpreti knjige ne | pogledati | vanjo. Silno sem jokal, ker se ni našel nihče | A |
v nasprotnem primeru nikoli več ne bo mogel | pogledati | v oči. Sredi noči je Natan še vedno sedel za | A |
najprej predvsem najti v sebi ta glas in znati | pogledati | svoje kakor tuje. Najteže je najti in priklicati | B |
in oblake, ki potujejo po njem, dobro pa je | pogledati | tudi pod noge, vsaj tako dolgo, dokler je ta | B |
alkimistični Theater Chemicum. Moral sem dvakrat | pogledati, | ali nimam v rokah kakšnega srednjeveškega priročnika | B |
približuje razpletu, potem bi si bilo dobro | pogledati, | kako se je začela in kako se je moglo pred našimi | B |
ki drug drugemu lezejo na hrbet, če hočejo | pogledati | skozi okno in se vračajo s sajastimi obrazi | B |
kandidati opozicijskih strank, ampak bo moral | pogledati | v obraz celemu zagrenjenemu ljudstvu, množicam | B |
dveh družbenih skupinah, ki jim pravimo narod) | pogledati | zgodovinske fakte ali današnje razmere ob meji | B |
okence, kakor trapista. Ne mogla bi z veseljem | pogledati | podobo Matere božje, če bi vedela; da je umetnik | B |
torej ”Lovci“ niso nikakršen leposloven spis ... | Pogledati | je še vredno, kakó Krže pripoveduje. V vsej | B |
z rokami neodločno krog sebe; boje se jasno | pogledati | in trdno prijeti, kar leži pred njimi, kakor | B |
teoretične nesmisle, le odpreti svoje oči in | pogledati! | Je res mogoče, da bi ljudje v zreli dobi svojega | B |
banalnem dogodku postane moja vera tudi telesna. | Pogledati | sem torej moral in se prepričati z lastnimi | B |
moraliziral in se nisem upal spustiti do njenega dna, | pogledati | pod kožo, prisluhniti predsmrtnemu ali celo | B |
si ne upa . /\ .. stran 120 . \/ jo in nočejo | pogledati | resnici v oči.Ponuja mi demokratične svoboščine | B |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |