nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2006, poved v sobesedilu:

Kakovosten tisk in stripovski reviji primerno oblikovanje. Ne vem, če se cenjeno občinstvo zaveda prelomnosti tega trenutka, ampak po vseh teh letih je poleg specifičnega Nolanda in izjemnih Spaghetti Brothersov v slovenščini naposled spregovoril tudi Dylan Dog, največji fenomen sodobnega italijanskega stripa ‐ v kratki epizodi, premierno objavljeni na celotnem področju nekdanje skupne domovine. Kaj Dylan Dog, po slovensko je spregovoril celo "nenadjebljivi" Billy The Pljuc, nepozabna kreacija mitskega risarja Keraca, ki je za prestavljanje v tuje jezike tako zagaman, kot so Ford, Asterix ali Talični - pardon, Srečni - skupaj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA