nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2006, poved v sobesedilu:

Koroški lahko v šolah poslušajo pouk tudi v Slovenskem jeziku, medtem ko pri nas romske otroke učijo v tujem, v slovenskem jeziku; v najboljšem imajo kje romskega inštruktorja.

Kritika gre od drugod: kje je bil do zdaj? Zakaj ni že pred leti orkansko zarohnel, da so na Slovenskem drugorazredni državljani, brez pravice, da v šolah uporabljajo svoj materni jezik?????



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA