nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2006, poved v sobesedilu:

Zato sem tudi poslal slovenskim kolegom integralni različici obeh načrtov. Prav lahko bi se namreč zgodilo, da bi v Slovenijo prišli le prevodi krajših izvlečkov, v katerih navadno ni obravnavana tehnična plat (in pomanjkljivosti) načrtov.

V njej sedijo izvedenci z različnih italijanskih ministrstev, deželni referenti in predstavniki krajevnih uprav z območij, ki bi jih gradnja terminalov tako ali drugače prizadela.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA