nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2005, poved v sobesedilu:

smo ga dobili v 17. stoletju, že 3 leta po prvi uprizoritvi v Versaillesu. V prizadevanju, da bi prikazali za narod brez zgodovine, so številni literarni zgodovinarji trdili, da je prevajalec, Krsto Frankopan (po materi!), slovenščino uporabljal kot jezik smešenja. Kar je, kot vemo danes, čista neumnost, saj je v slovenščini napisano - celotno besedilo!



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA