nova beseda
iz Slovenije
Revija Mladina, leto 2005, poved v sobesedilu:
Torej bi morale vse slovenske radijske postaje predvajati glasbo:
- ki je v slovenskem jeziku in s slovenskimi avtorji ali izvajalci (to bi lahko imenovali popolna slovenska produkcija), - ki jo izvajajo slovenski izvajalci v tujem jeziku (tukaj lahko uporabimo definicijo napol slovenska produkcija oz. v veliki večini primerov kar balkansko-slovenska produkcija), - ki jo izvajajo glasbeniki s slovenskim potnim listom ne glede na to v kakšnem jeziku (bo to državljansko-slovenska produkcija?), - ki jo izvajajo slovenski glasbeniki in je brez teksta (tiha slovenska produkcija?)
- ki so jo posneli slovenski glasbeniki recimo v studiu v (bo to izgnana slovenska produkcija ?), - ki jo je posnel tuj izvajalec s slovenskim producentom v slovenskem studiu (uvožena slovenska produkcija ?).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša
ZRC SAZU |
Iskalnik: NEVA |