Zlasti kakopak slovenska filmska beseda. Velika, očitno nasprotje neme besede, ki bi se najbolje prilegala slovenskemu filmu, je možna samo z govorjeno, ozvočeno besedo: “Napisana beseda ne omogoča nikakršne slovesnosti.”
Zvočnost, ki je film ne prenese, torej ni govorjena beseda nasploh, ampak prav tista velikomašna slovesnost, napihovanje in glorificiranje zvočnosti... ee, slovenski velikomašni fonocentrizem.