Skupina agadeških Tuaregov se nam je nekoč trudila prevesti krajše besedilo iz osnovnošolskega učbenika tamačeka v francoščino. Najprej, dobesedno, se ni razumelo nič, zgolj skupek nametanih besed. Potem sledi razlaga tiste mogočne metaforike: živa glava je mrtva in ne razume, ker ne more razumeti, ker je živa glava ubita.