Krleževa teza o enem jeziku z različnimi imeni se ni mogla obdržati ‐ po njem so jezikovno politiko nadaljevali z drugačnimi sredstvi.
A življenje gre naprej ‐ države propadajo in se rojevajo, bakle svetijo in noži se bleščijo, haaško sodišče pa dela s polno paro. Ne glede na nove ustave, jezikovne standarde in pravopise ICTY ne dela nobenih razlik in ima dokumentacijo v enem samem jeziku, brez navzkrižnega prevajanja, razen če ga ne zahtevajo obtoženci sami, kot ga je dr. Šešelj.