Zaradi tega so seveda vsi sprti med seboj ‐ srbski nacionalisti se razburjajo, ker je to sploh dovoljeno, bošnjaški pa, ker so lokalni politiki sklenili kompromis s četniki. Kakor koli že, bosanščina se od drugih sorodnih jezikov razlikuje predvsem po nemem h v dvozložnih besedah ‐ meko/mehko, lako/lahko, mleko/mlehko itd. ‐ in po sarajevskih medmetih čuj, ba, sege ...
V Črni gori so v rabi kar trije jeziki ‐ uradno srbski, neuradno črnogorski in poluradno materni jezik.