Takole pravi: Če bi mujezinovo oglašanje vzeli le kot molitev, potem zakon najbrž ne bi bil kršen, če pa bi presodili, da mujezin v arabščini ... vernike na javnem kraju poziva k molitvi, pa bi bilo mogoče v skladu z zakonom o javni rabi slovenščine zahtevati, da tudi tovrstno komuniciranje poteka v slovenščini.
Podobna modrovanja smo lahko nato pred nekaj dnevi slišali še na televiziji, le da je medtem vsaj to postalo jasno, da mujezinov klic vsekakor spada k molitvi ‐ in so si vsi oddahnili: ah, pa smo srečno rešili ta težki problem. Pa če ga ne bi?