Tako rekoč preverjen obrazec reševanja jezikovnih zapletov. Podobne dvojnosti med predpisano in dejansko rabo besede euro imajo tudi v francoščini, španščini, italijanščini, portugalščini, finščini, večinoma se razlika nanaša na uporabo množine.
Slovenska vlada je potrdila sklepe kompromisa, prav tako Odbor za evropske zadeve pri DZ.