nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2004, poved v sobesedilu:

Zato v ljudskem jeziku preigrava figure iz latinskih besedil ‐ kakor pozneje v slovenščini, ki jo dela, preigrava romanske petrarkistične motive. Preigrava ‐ ne posnema, še manj prevaja: iz Vergilijeve metafore izpelje sonet, dva Katulova stiha zgosti v pridevnik...

Zato je vseeno, ali je bila res de Noves, poročena de Sade, ali kakšna druga, vseeno je, kolikšen naj bi bil delež dejanske v tisti iz Canzoniere, celotna partija se dogaja med kipečim afektom in označevalcem, ki naj bi afekt organiziral, utrdil, discipliniral, da bi subjekt »prišel k sebi«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA