nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2004, poved v sobesedilu:

Da je New  Times sredi vojne pozval k odstrelu obrambnega ministra, je vsekakor presenetljivo, toda ni bil edini - s podobnim pozivom so sledili tudi drugi ameriški paradni mediji. Ne, niso uporabili izraza fired, ki v angleščini pomeni odpustiti in ustreliti - če bi rekli, da naj bo Rumsfeld fired, bi bilo to preveč "-grajbovsko". Toda besedo fired so imeli verjetno na koncu jeziku.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA