Tretje področje, kjer je predlog zakona precej nejasen, so mediji. Ok, to, da zakon na tiskovnih konferencah prepoveduje neposredno komuniciranje med novinarjem in govorcem v tujem jeziku in določa nujnost prevoda, je tako ali tako popoln absurd. Če ne celo poseganje v svobodo novinarskega poročanja, kajti koga naj v tem primeru citira novinar ‐ tujejezičnega gosta, ki ga razume, ali prevajalca, ki lahko prevod malce prikroji?