nova beseda iz Slovenije

Revija Mladina, leto 2004, poved v sobesedilu:



Tretje področje, kjer je predlog zakona precej nejasen, so mediji. Ok, to, da zakon na tiskovnih konferencah prepoveduje neposredno komuniciranje med novinarjem in govorcem v tujem jeziku in določa nujnost prevoda, je tako ali tako popoln absurd. Če ne celo poseganje v svobodo novinarskega poročanja, kajti koga naj v tem primeru citira novinar ‐ tujejezičnega gosta, ki ga razume, ali prevajalca, ki lahko prevod malce prikroji?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA