nova beseda
iz Slovenije
Revija Jana, leto 2007, poved v sobesedilu:
Saltimbocca je ena od najbolj znanih italijanskih jedi.
Če bi skušali prevesti ime jedi, bi nastalo nekaj podobnega kot »jed, ki kar sama skače v usta«.
Sliši se okorno, zato se je bolje držati izvirnika.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša
ZRC SAZU
Iskalnik:
NEVA