nova beseda iz Slovenije

Revija Jana, leto 2007, poved v sobesedilu:



Saltimbocca je ena od najbolj znanih italijanskih jedi. Če bi skušali prevesti ime jedi, bi nastalo nekaj podobnega kot »jed, ki kar sama skače v usta«. Sliši se okorno, zato se je bolje držati izvirnika.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA