nova beseda iz Slovenije

Revija Jana, leto 2007, poved v sobesedilu:

Sombreros pintados, v prostem prevodu pikčasti slamniki, so bili resda čisto zanimivi, a ne dovolj za skušnjavo.

Smrtni udarec: panamski slamniki v resnici sploh niso doma v Panami, ampak v Ekvadorju.


A tudi brez panamskih slamnikov je Panama City sijajno mesto.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA