nova beseda iz Slovenije

Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:





V Čedadu izdana dvojezična rezijansko-italijanska knjiga (v slovenščino sta prevedeni samo predstavitvi avtorjev) o rezijanski prehranjevalni tradiciji vsebuje izjemno bogato etnološko gradivo ‐ velikokrat zapisano in shranjeno dobesedno zadnji hip. Za to sta poskrbela, novinarka iz Špetra Slovenov, strokovnjakinja za glasbo, a tudi pobudnica zbiranja starih domačih receptov, ki so se jih Rezijani zaradi skromnosti sprva sramovali, in Del Medico, podjetnik iz Barda v Terski dolini, ki je že večkrat potrdil poznavanje hrane in vina v Benečiji. V rezijanščini zapisane napotke so v italijanščino prevedli Di Lenardo, Luigia in.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA