nova beseda iz Slovenije

Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:





O tem, da je šampanjec v resnici angleška iznajdba in ne njihovega Dom Pèrignona, meniha benediktinca iz opatije Hautvilliers v Èpernayu, nočejo Francozi seveda nič slišati, čeprav je resnica na angleški strani Rokavskega preliva. Če bi že res morali Angležem popustiti in jim kaj priznati, bi verjetno rekli, da je šampanjec francoska, peneče se vino pa morda res angleška in tri desetletja starejša pogruntavščina.



Angleži seveda vztrajajo pri svojih okopih in tradicionalne sovražnike vsake toliko zbodejo z besedami: »Pardon, messieurs, vaš nacionalni ponos, njegovo vinsko visočanstvo šampanjec, si je dobra tri desetletja pred vašim menihom izmislil Anglež.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA