nova beseda
iz Slovenije
Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:
»Menim, da bi morali naši rejci, tako kot, misliti predvsem na to, da bi bili arabski konji bolj kakovostni, ne pa, da jih je vsako leto več. Če se samo ozrem v Aachen, kjer je vsakoletno licenciranje arabskih konj ‐ za vse svetovne rejce je to edino pravo zunaj Bližnjega vzhoda, ki kaj pomeni ‐ potem je treba naše prepričati, naj ne bo njihovo delo na koncu ovrednoteno le s klavno ceno živali zaradi mesa, ampak se vrednost skriva v popolnoma drugem pomenu konja.«
Del črede pri nas, ki jo pazljivo spremlja Osmančevič, po krvni liniji izhaja iz egipčanske El Zahre. » vemo, kaj pomeni Lipica za lipicanca, tako Arabci vedo, kaj za njihovo vrsto konj pomeni El Zahra.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani