nova beseda
iz Slovenije
Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:
Minces je sicer okrajšava za pies, mafine z mletim mesom, ki pa so tu prispodoba za oči. Prevod Redknappovega navodila je torej sledeč: »Glej okoli sebe, kaj se dogaja na igrišču.«
Ker se starosta angleškega nogometa ne misli učiti šolske angleščine, je 16 izmed 28 igralcev članske ekipe, med njimi tudi Kranjčara, poslal v šolo malo drugačne angleščine.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani