nova beseda iz Slovenije

Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

Minces je sicer okrajšava za pies, mafine z mletim mesom, ki pa so tu prispodoba za oči. Prevod Redknappovega navodila je torej sledeč: »Glej okoli sebe, kaj se dogaja na igrišču.«



Ker se starosta angleškega nogometa ne misli učiti šolske angleščine, je 16 izmed 28 igralcev članske ekipe, med njimi tudi Kranjčara, poslal v šolo malo drugačne angleščine.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA