nova beseda
iz Slovenije
Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:
Tu in tam sem za Grobniško polje naletel tudi na naziv Krvavo polje, kar je seveda prav ponesrečen ‐ rdeč ‐ prevod iz nemščine. Nekateri naši neuki opisovalci Koroške marsikdaj zapišejo tudi Osijaško in Vertersko jezero za Osojsko (Ossiachersee) in Vrbsko (Wörthersee). Naj jim ne bo oproščeno!
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani