nova beseda iz Slovenije

Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

V občudovanja vredni vnemi, da bi tudi v meščanskih domovih ob imenitnejših tujih jezikih uveljavil slovenščino, nazadnje ni pozabil niti na ženske, ki so imele v njegovem času za izobraževanje veliko manj možnosti kot moški. Zanje je prevedel priročnik Babištvo ali porodničarski za babice, že leta 1799 pa je dal svoji začetnici, V. V., postaviti pod naslov Kuharskih bukev, ki jih je natisnil Kleinmajer v Ljubljani.



Vodnik sicer ni bil avtor te prve kuharske knjige v slovenščini, ki je pozneje doživela več izdaj, a je vendarle storil več, kot jo zgolj »preslovenil iz nemškiga«: z oživljanjem starih domačih izrazov namesto tujk in spačenk je položil temelje tudi tej posebni terminologiji.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA