nova beseda iz Slovenije

Slovenske novice - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:





Kapitalsko motivirani slovenski podrepniki si namreč ne razlagajo pravice do ekskluzive televizijskih pravic za območje Slovenije zgolj tako, da sme neko tekmo v Sloveniji prenašati samo ena televizijska postaja v Sloveniji in v slovenskem jeziku (TV3), ne pa druge podobne (Nacionalka, POP TV, mariborska NET TV), ampak so ekskluzivnost razširili tako, da imajo kar pravico do izključitve vseh TV-postaj, ki jih je mogoče gledati pri nas, četudi sploh ne oddajajo v slovenskem jeziku (HTV, ORF, ZDF, RAI ...). Ali veste, da ima lahko na primer POP TV ekskluzivno pravico za predvajanje filma z naslovom Ugrabitev za območje Slovenije, ZDF pa prav tako ekskluzivno pravico za predvajanje istega filma v Nemčiji, in je po naključju isti film hkrati na sporedu tako na POP TV (v slovenščini) kot tudi na ZDF (v nemščini) ter je s tem prek kabla tudi tisti na ZDF viden hkrati v Sloveniji? A nikoli se ni zgodilo, da bi POP TV od slovenskih kabelskih operaterjev zahtevala zatemnitev kakega filma, ko se ta vrti na ZDF.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA