nova beseda iz Slovenije

Nedelo - Nedeljska izdaja časopisa Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:





Malezijsko javnost je razburila zobna pasta z imenom Oral-Me, kar v prostem prevodu pomeni Oralna jaz, neko združenje potrošnikov pa je izdelek označilo za pornografski. Zaradi nenavadnega imena se je med uporabniki za novo pasto menda že prijel vzdevek prostaška. »Prostaška je.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA