nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

Vsa odlikovanja so legla na že pozlačeno podlago velike nagrade žirije v Cannesu, kjer je film doživel mednarodno premiero, na odmevno domačo predpremiero na nedavnem ljubljanskem filmskem festivalu, za nameček pa je bila pred kratkim v slovenščino prevedena literarna predloga, razvpita tržna uspešnica Gomora, zaradi katere v besedilu razgaljeni mafijski klan Casalesi avtorju Savianu grozi, da ne bo dočakal letošnjega. Zato velja ob vsem tem medijskem viharju še posebej poudariti, da Garronejeva Gomora ni na hitro narejena eksploatacija vročega literarno-političnega fenomena, pogleda v zakulisje neapeljske mafije, zloglasne camorre, ki je od sedemdesetih let do danes bojda odgovorna za štiri tisoč umorov, s svojimi mračnimi posli (izsiljevanjem, prekupčevanjem z mamili, nezakonitim odvažanjem odpadkov) pa vsak dan obrne pol milijona evrov. Prav tako Gomora ni značilna evropska uspešnica, se pravi eden tistih sterilnih, politično korektno zaskrbljenih filmov, ki se do lovorik dokopljejo zaradi vsesplošne všečnosti in podrejanja hollywoodskim sponam pripovedovanja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA