nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

Kar pa je težko razumeti, ne samo glede na zapisano v beli knjigi o meji med Slovenijo in Hrvaško, na katere vsebino se pozablja, kot da sploh ni bila napisana, ampak obstaja tudi kopica druge korespondence med vodilnimi predstavniki obeh držav v zadnjih letih, v kateri so slovenski politiki, tako kaže, neuspešno zastopali slovenska stališča. Zunanji minister je denimo v odzivu na pismo hrvaškega kolega Picule leta 2003 zapisal, da mejna točka Sečovlje tudi po mnenju hrvaške strani nima značaja mejnega prehoda, pri čemer je navedel noti hrvaškega zunanjega ministrstva iz leta 1994, ki potrjujeta slovensko stališče, da je Plovanija samo začasni mejni prehod, zato ne more prejudicirati meje. To je, tako, takrat potrdil tudi premier v pismu slovenskemu kolegu, v katerem je v imenu hrvaške vlade zagotovil, da gradnja omenjenega mejnega prehoda ne prejudicira mejne črte.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA